Tillgänglighetsredogörelse för onlinebokningen (i mobil)
Senast uppdaterad: 28 juni 2025
Tillgänglighetsredogörelse för mobile.tallink.com rån Tallink Silja Line, publicerad den 28 juni 2025.
Den här tillgänglighetsredogörelsen är baserad på en tillgänglighetsgranskning från en extern aktör. Mobile.tallink.com är ännu inte helt tillgänglige. Kända begränsningar listas under ”Kända tillgänglighetsproblem”.
Kompabilitet
Mobile.tallink.com är utformad och testad för att vara kompatibel med minst följande hjälpmedel:
- Safari-webbläsare i iOS med skärmläsaren VoiceOver;
- Safari-webbläsare i iOS med röststyrning via Voice Control;
- Safari-webbläsare i iOS med fysiskt tangentbord
- Webbläsarens och operativsystemets zoom- och textförstoringsfunktioner (upp till 200 %)
Kända tillgänglighetsproblem
Nedan listas de kända tillgänglighetsproblem samt de krav i standarden EN 301 549 som för närvarande inte uppfylls. Vi prioriterar åtgärder utifrån användarpåverkan och teknisk genomförbarhet, och vi uppskattar ditt tålamod medan vi genomför dessa förbättringar.
Generella problem
- Webbplatsen kan inte navigeras med tangentbord. (9.2.1.1 Keyboard)
- Texten på sidan anpassas inte efter webbläsarens inställningar för textstorlek. (11.7 User preferences)
- Vid inzoomning, till exempel med webbläsarens zoomfunktion, kan vissa element bli delvis dolda beroende på skärmstorlek. (9.1.4.4 Resize text)
- Vissa texter har otillräcklig kontrast mot bakgrundsfärgen. (9.1.4.3 Contrast (minimum))
- Sidans titel ändras inte när en ny sida öppnas och översätts inte enligt valt språk. (9.2.4.2 Page titled)
- Sidans olika delar är inte markerade som regioner i koden. (9.1.3.1 Info and relationships)
- Rubriker är inte uppmärkta som rubriker i koden. (9.1.3.1 Info and relationships)
- När en ny sida eller en dialogruta öppnas meddelar inte skärmläsaren detta, och fokus kan förloras eller hamna bakom dialogrutan. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Felmeddelanden annonseras inte automatiskt av skärmläsare när de visas. (9.4.1.3 Status messages)
- Vissa meddelanden försvinner automatiskt efter några sekunder. (9.2.2.1 Timing adjustable)
- När information om utresa och returresa visas i två kolumner, kan skärmläsare läsa upp innehållet i fel ordning, rad för rad. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Vissa dekorativa bilder och ikoner kan läsas upp av skärmläsare som filnamn. (9.1.1.1 Non-text content)
- Vissa länkar och knappar läses inte upp korrekt som länkar eller knappar av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Inaktiverade knappar identifieras inte alltid som ”inaktiverade” av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Inmatningsfält är inte alltid tekniskt kopplade till sina etiketter. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Obligatoriska inmatningsfält är inte alltid markerade som obligatoriska i koden. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Inmatningsfält innehåller ibland en “X”-knapp för att tömma fältet, men denna är inte alltid tillgänglig för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- På vissa sidor finns en ”Tillbaka”-knapp i det övre vänstra hörnet med en pilikon, men den saknar textalternativ och har inte korrekt namn och roll för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Länkar som expanderar texter eller som finns inom beskrivningstexter kan inte aktiveras med hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Hela beskrivningstexter kan läsas upp av skärmläsare även om de är visuellt dolda. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Hela beskrivningstexter kan läsas upp av skärmläsare även om de är visuellt dolda. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Växlingsknappen för att gå med i Club One är inte tillgänglig för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Växlingsknappen för att gå med i Club One har otillräcklig kontrast mot bakgrunden. (9.1.4.11 Non-text contrast)
Onlinebokningens startsida
- Logotypen saknar textalternativ. (9.1.1.1 Non-text content)
- Det finns tre tabbar: ”Fartyg”, ”Fartyg + Hotell” och ”Hotell”, där den första är vald som standard. Flikarnas roll och aktuell status är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Knapparna ”Från” och ”Till” öppnar en modal med destinationsval. Deras roll, status och valalternativ är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Mellan ”Från” och ”Till” finns en knapp som byter riktning på resan, men den saknar textalternativ. (9.4.1.2 Name, role, value)
Tidtabeller
- Det kan förekomma flikar för olika resetyper högst upp på sidan, där den första är vald som standard. Flikarnas roll och aktuell status är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- I tidtabellerna finns knappar för att lägga till bil i bokningen, men dessa knappar saknar textalternativ. (9.4.1.2 Name, role, value)
- När en bil är vald visas bilpriser i kalendern. Om det inte går att boka bil en viss dag visas en ikon i stället för pris, men denna ikon saknar textalternativ. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Vissa datum i kryssningskalendern öppnar en beskrivning när de väljs. Denna beskrivning är inte tekniskt kopplad till det valda datumet och läses upp av skärmläsare först efter veckans sista dag. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- När användaren klickar på ”Visa fler” i kalendern flyttas skärmläsarfokus till knappen ”Klar” i stället för till de nya datumen. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
Passagerare & fordon
- På sektionen Passagerare och Fordon finns fyra knappar högst upp för att lägga till olika typer av passagerare eller fordon, men dessa knappar identifieras inte som knappar av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- På sektionen Fordon öppnar knappen ”Visa alla” en lista med knappar för att lägga till olika fordonskategorier. Dessa knappar läses inte upp som knappar av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- När passagerare eller fordon läggs till eller tas bort meddelar inte skärmläsaren att något har ändrats. (9.4.1.3 Status messages)
- Länkarna ”Fyll i nu eller senare” som används för att redigera passagerare läses inte upp som länkar av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Tillagda fordon har knappar för att ta bort fordonet, men dessa läses inte upp som knappar av skärmläsare. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Tillagda passagerare kan inte tas bort med hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Höjd- och breddvärden för fordon läses endast upp som siffror, eftersom ikonerna för höjd och bredd saknar textalternativ. (9.1.1.1 Non-text content)
- Fältet för ”Registreringsnummer” är inte tekniskt kopplat till sin etikett. (9.4.1.2 Name, role, value)
- På sidan för passagerarinformation är fält med flera delar (som kön och födelsedatum) inte korrekt kopplade i koden, vilket försvårar förståelsen för hjälpmedel. (9.1.3.1 Info and relationships)
Hyttkategorier, hotell, måltider och tjänster i land
- Mängden för vissa tjänster kan justeras med knappar som visar ”–” och ”+”. Knapparna är placerade före och efter värdet, men saknar textalternativ som kan uppfattas av hjälpmedel. (9.1.1.1 Non-text content)
- När tjänster läggs till eller tas bort, meddelar inte skärmläsaren att något har ändrats. (9.4.1.3 Status messages)
- När en reseklass är otillgänglig visas den med gråtonad knapp, men detta meddelas inte av skärmläsare. (9.1.3.1 Info and relationships)
- Om en hytt har flera bilder visas pilar till vänster och höger om bilden. Dessa pilknappar saknar textalternativ. (9.1.1.1 Non-text content)
- Produkterna under hyttservice kan endast nås genom att svepa åt vänster eller höger med ett finger, vilket är svårt eller omöjligt utan pekstyrning. (2.5.7 Dragging Movements)
- Skärmläsaranvändare kan inte hoppa över avsnittet med hyttservice utan måste gå igenom varje produkt i listan. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Knappar för att lägga till måltider och tilläggstjänster kan markeras eller avmarkeras, men deras roll och aktuell status är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Knapparna för att lägga till måltider och tilläggstjänster är inte tekniskt kopplade till tillhörande information, såsom tider eller pris. (9.1.3.1 Info and relationships)
- På hotellsidan med listvy läses inte hotellbetyg upp av skärmläsare. (9.1.3.1 Info and relationships)
- På samma sida kan det finnas flikar för ”Incheckning”, ”Utcheckning” eller för olika städer. Den första fliken är vald som standard, men flikarnas roll och status är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- På sidan för val av hotellrum finns i det övre vänstra hörnet en ”Tillbaka”-knapp med en pilikon, som inte är tillgänglig för hjälpmedel. Alternativt kan användaren lämna vyn genom att klicka på knappen ”Klar”. (9.4.1.2 Name, role, value)
Kassa och betalning
- På sidan för betalningsöversikt och betalningsmetoder kan det finnas radioknappar för att välja betalningssätt. Dessa knappar har inte korrekt definierad roll eller aktuell status i koden, vilket gör att hjälpmedel inte kan tolka dem. Den första radioknappen är vald som standard. (9.4.1.2 Name, role, value)
- På betalningssidan finns en knapp med ett X-ikon uppe i högra hörnet. I koden har den titeln ”← Tillbaka”, vilket inte stämmer överens med den visuella etiketten. (9.2.5.3 Label in name)
Cookie-modal
- Cookiemeddelandet visas som en dialogruta, men etiketten i koden är ”Modal”, vilket inte är tydligt för användare med skärmläsare. (9.2.4.6 Headings and labels)
- När användaren klickar på ”Ändra inställningar” förlorar skärmläsaren sitt fokus, som kan hamna bakom modalen. (9.1.3.2 Meaningful sequence)
- Efter att ”Ändra inställningar” har klickats visas tre flikar, där den första är vald. Flikarnas roll och aktuella status är inte tillgängliga för hjälpmedel. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Aktiv och inaktiv flik skiljs endast åt med färg. (9.1.4.1 Use of color)
- I språkvalet är etiketten i koden alltid ”Choose your language”, oavsett vilket språk som faktiskt är valt. (9.2.4.6 Headings and labels)
- Skärmläsare kan uttala språkalternativen fel i språkvalet. (9.3.1.2 Language of parts)
- Skärmläsare anger inte vilket språkalternativ som är valt. (9.4.1.2 Name, role, value)
- Grå texter och länkar vid hovring har otillräcklig kontrast mot bakgrundsfärgen. (9.1.4.3 Contrast (minimum))
- Skärmläsare kan läsa upp vissa dekorativa bilder från cookiemeddelandets dialogruta. (9.1.1.1 Non-text content)