Заявление о доступности веб-сайтов tallink.com

Дата последней проверки: 28 июня 2025 г.

Данное заявление о доступности сайта tallink.com компании Tallink впервые опубликовано 28 июня 2025 года.

Мы стремимся сделать комфортным каждое путешествие с нами как на море, так и онлайн, поэтому прилагаем усилия, чтобы наш сайт был доступен для всех посетителей в соответствии с Европейской директивой по доступности и стандартом EN 301 549.

Это заявление основано на независимом аудите доступности. Сайт tallink.com пока не полностью соответствует требованиям. Известные ограничения перечислены в разделе «Известные проблемы с доступностью».

Вы также можете запросить информацию и забронировать билеты через службу поддержки клиентов.

Совместимость

Сайт tallink.com разработан и протестирован на совместимость как минимум со следующими вспомогательными технологиями:

  • Браузер Chrome на ПК с экранным диктором JAWS;
  • Браузер Chrome на ПК с физической клавиатурой;
  • Браузер Safari на iOS с экранным диктором VoiceOver;
  • Браузер Safari на iOS с голосовым управлением Voice Control;
  • Браузер Safari на iOS с физической клавиатурой;
  • Возможность увеличения масштаба и размера шрифта в браузере и операционной системе до 200%.

Контактная информация

Если вы заметили проблему с доступностью или нуждаетесь в информации в более доступном формате, напишите нам на info@tallink.ee или свяжитесь другим удобным способом — мы сделаем всё возможное, чтобы упростить и улучшить ваше взаимодействие с Tallink.

Известные проблемы с доступностью

Ниже перечислены известные несоответствия требованиям стандарта EN 301 549. Мы устраняем их по очереди с учётом влияния на пользователей и технической осуществимости и ценим ваше терпение, пока мы вносим эти улучшения.

Общее

  • Заголовки не всегда размечены корректно. (9.1.3.1 Информация и связи)
  • Существуют несколько областей навигации и заголовков без уникальных обозначений; боковое меню не размечено как область навигации. (9.1.3.1 Информация и связи)
  • Выбранный элемент бокового меню выделен только цветом. (9.1.4.1 Использование цвета)
  • Некоторые тексты светло-зелёного и белого цвета имеют недостаточную контрастность с фоном. (9.1.4.3 Контрастность (минимальная))
  • Тексты на странице не реагируют на изменения размера шрифта в настройках браузера. (11.7 Настройки пользователя)
  • На маленьких экранах или при увеличении страницы вкладки становятся горизонтально прокручиваемыми; кнопки прокрутки вкладок не работают. Опции выпадающих списков и календаря могут быть видны не полностью. Кнопка обратной связи может перекрывать содержимое. (9.1.4.10 Переформатирование)
  • На мобильных устройствах при увеличении страницы текст и иконки могут перекрываться или выходить за пределы контейнеров. (9.1.4.4 Изменение размера текста)
  • Отсутствует ссылка-пропуск для перехода к основному содержимому страницы, минуя заголовок и навигацию. (9.2.4.1 Пропуск блоков)
  • Ссылки на PDF-документы не всегда помечены соответствующим образом. (9.2.4.4 Назначение ссылки (в контексте))
  • На мобильных устройствах некоторые вкладки недоступны для фокуса при использовании внешней клавиатуры. (9.2.1.1 Клавиатура)
  • Фокус клавиатуры может застревать на закрытых модальных окнах. (9.2.1.2 Нет ловушки клавиатуры)
  • В редких случаях интерактивный элемент не получает видимый индикатор фокуса при навигации с клавиатуры. (9.2.4.7 Видимый фокус)
  • Роль и состояние селектора языка, некоторых элементов меню, вкладок, поисковой строки, некоторых расширяемых секций, некоторых выпадающих списков и их опций могут быть недоступны для экранных дикторов. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Таблицы и списки не всегда корректно размечены. (9.1.3.1 Информация и связи)
  • Некоторые заголовки раскрывающихся секций и выпадающих списков озвучиваются экранными дикторами дважды. (9.1.3.2 Значимая последовательность)
  • В редких случаях экранные дикторы озвучивают визуально скрытый текст. (9.1.3.2 Значимая последовательность)
  • Кнопка «Сменить маршрут» меняет направление поездки, но пользователи экранных дикторов не получают уведомления об изменении. (9.4.1.3 Сообщения о состоянии)
  • Сообщения о состоянии не озвучиваются экранными дикторами автоматически. (9.4.1.3 Сообщения о состоянии)
  • Открытие модального окна не всегда озвучивается экранными дикторами. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Опции языков не имеют соответствующих языковых тегов. (9.3.1.2 Язык частей)
  • Раскрывающиеся пункты меню могут быть недоступны для открытия с помощью экранных дикторов. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Кнопки обратной связи и чата нельзя активировать голосовыми командами. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)

Поля ввода

  • В поисковой строке в шапке сайта отсутствует метка. (9.3.3.2 Подписи или инструкции)
  • Выбор даты в календаре невозможен с клавиатуры. (9.2.1.1 Клавиатура)
  • Календарь выбора даты не полностью понятен при использовании экранных дикторов. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Для выбора городов отправления и назначения используются выпадающие списки, но их назначение может быть непонятно пользователям экранных дикторов. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Некоторые выпадающие списки при навигации с клавиатуры получают фокус дважды. (9.2.4.3 Порядок фокуса)
  • Радиокнопки могут быть сгруппированы некорректно. (9.1.3.1 Информация и связи)
  • После закрытия выпадающего списка, календаря или поисковой строки фокус экранного диктора и клавиатуры может перемещаться в непредсказуемое место. (9.2.4.3 Порядок фокуса)

Изображения

  • В поисковой строке есть кнопка с иконкой и меткой «Закрыть поиск», но на деле она не закрывает поиск, а очищает строку. (9.2.4.6 Заголовки и метки)
  • Кнопки с изображениями или иконками могут иметь текстовые альтернативы, не переведённые в соответствии с выбранным языком. (9.2.4.6 Заголовки и метки)
  • У некоторых иконок отсутствуют текстовые альтернативы, и экранные дикторы озвучивают их как «изображение» или «кнопка». Отдельные изображения озвучиваются как числа или повторяющийся текст. (9.1.1.1 Нетекстовый контент)
  • В редких случаях текст на баннере представлен как изображение. (9.1.4.5 Изображения текста)

Карусели

  • Нельзя остановить автоматическую смену слайдов в карусели. (9.2.2.2 Пауза, остановка, скрытие)
  • Навигационные точки карусели не имеют меток, поэтому они непонятны экранным дикторам и недоступны для голосового управления. (9.4.1.2 Имя, роль, значение)
  • Навигационные точки карусели имеют недостаточный контраст с фоном. (9.1.4.11 Неконтрастный нетекстовый контент)
  • В некоторых каруселях невозможно переключать слайды с помощью клавиатуры. (9.2.1.1 Клавиатура)
  • В каруселях при навигации с клавиатуры сфокусированный элемент может быть не виден. (9.2.4.7 Видимый фокус)
  • В каруселях экранные дикторы озвучивают все слайды подряд, включая невидимые. (9.1.3.2 Смысловая последовательность)