Заявление о доступности для сайта предварительного заказа
Дата последней проверки: 30 апреля 2026 г.
Данное заявление о доступности сайта preorder.tallink.com компании Tallink впервые опубликовано 30 апреля 2026 г.
Мы стремимся сделать комфортным каждое путешествие с нами как на море, так и онлайн, поэтому прилагаем усилия, чтобы наш сайт был доступен для всех посетителей в соответствии с Европейской директивой о доступности и стандартом EN 301 549.
Это заявление основано на независимом аудите доступности. Сайт preorder.tallink.com пока не полностью соответствует требованиям. Известные ограничения перечислены в разделе «Известные проблемы с доступностью».
Вы также можете посетить магазины Tallink Silja Line в Таллинне или получить дополнительную информацию, обратившись в нашу службу поддержки клиентов.
Совместимость
Сайт Preorder.tallink.com разработан и протестирован на совместимость как минимум со следующими вспомогательными технологиями:
- Браузер Chrome на ПК с экранным диктором JAWS;
- Браузер Chrome на ПК с физической клавиатурой;
- Браузер Safari в iOS с экранным диктором VoiceOver;
- Браузер Safari в iOS с голосовыми командами Voice Control;
- Браузер Safari в iOS с физической клавиатурой;
- Параметры увеличения и увеличения шрифта браузера и операционной системы (до 200%).
Контактная информация
Если вы заметили проблему с доступностью или нуждаетесь в информации в более доступном формате, напишите нам на info@tallink.ee или свяжитесь другим удобным способом – мы сделаем всё возможное, чтобы упростить и улучшить ваше взаимодействие с Tallink.
Известные проблемы с доступностью
Ниже перечислены известные несоответствия требованиям стандарта EN 301 549. Мы устраняем их по очереди с учётом влияния на пользователей и технической осуществимости и ценим ваше терпение, пока мы вносим эти улучшения.
Общие замечания
- Ссылка «Перейти к основному содержимому» не всегда переводит фокус в ожидаемую область страницы. (9.2.4.1 Обход повторяющихся блоков)
- Ссылки на условия продажи, Часто задаваемые вопросы и контакты доступны только в нижней части страницы. (9.2.4.5 Несколько способов доступа)
- На странице может присутствовать несколько основных и навигационных областей без уникальных названий, из-за чего вспомогательным технологиям бывает сложнее интерпретировать содержимое. В редких случаях часть контента может не входить ни в одну из областей. (9.1.3.1 Информация и взаимосвязи)
- Некоторые заголовки могут использоваться некорректно или с нарушением иерархии. (9.1.3.1 Информация и взаимосвязи)
- Некоторые таблицы могут иметь некорректную структуру или отсутствующие заголовки. (9.1.3.1 Информация и взаимосвязи)
- У некоторых элементов могут отсутствовать роль, состояние или название, необходимые для пользователей вспомогательных программ. (9.4.1.2 Название, роль, значение)
- Контент на иностранном языке может не иметь корректного языкового обозначения в коде страницы, из-за чего программы экранного доступа могут озвучивать его неправильно. (9.3.1.2 Язык частей контента)
- Некоторые ссылки могут недостаточно ясно описывать своё назначение или приводить к неожиданному результату при переходе. (9.2.4.4 Назначение ссылки (в контексте))
- В некоторых случаях при использовании вспомогательных программ контент может озвучиваться в неправильном порядке или содержать скрытые элементы. В редких случаях некоторые видимые элементы могут не озвучиваться программами экранного доступа и быть недоступны для вспомогательных программ. (9.1.3.2 Осмысленная последовательность, 9.1.3.1 Информация и взаимосвязи, 9.4.1.2 Название, роль, значение)
- Некоторые уведомления могут не озвучиваться программами экранного доступа. Также отдельные уведомления могут автоматически озвучиваться и одновременно получать фокус, что может мешать навигации. (9.4.1.3 Статусные сообщения)
- Некоторые элементы, появляющиеся при наведении курсора или получении фокуса (например, меню или всплывающие подсказки), могут быть недоступны при навигации с клавиатуры или использовании вспомогательных программ. (9.4.1.2 Название, роль, значение; 9.2.1.1 Клавиатура)
- В редких случаях интерактивные элементы могут быть недоступны для фокуса или неудобны при использовании клавиатуры. (9.2.1.1 Клавиатура)
- Иногда фокус клавиатуры может перемещаться в неожиданном порядке, попадать на невидимые элементы, перескакивать в неожиданное место или уходить за пределы меню и модальных окон. (9.2.4.3 Порядок фокуса)
- В редких случаях фокус клавиатуры может зависать, не позволяя вернуться назад. (9.2.1.2 Отсутствие ловушки клавиатуры)
Заголовки и подписи
- Некоторые заголовки и подписи могут быть недостаточно понятными или неуникальными, что затрудняет навигацию с использованием вспомогательных программ. (9.2.4.6 Заголовки и подписи)
- Некоторые подписи, роли и другие тексты могут быть не переведены в соответствии с выбранным языком. (9.2.4.6 Заголовки и подписи)
- В отдельных случаях доступное название элемента управления может не совпадать с видимой подписью или не содержать её, что может вызывать трудности у пользователей голосового управления и программ экранного доступа. (9.2.5.3 Подпись в названии)
Изображения и иконки
- У некоторых изображений или иконок могут отсутствовать текстовые описания. Некоторые декоративные изображения и иконки могут озвучиваться программами экранного доступа. (9.1.1.1 Нетекстовый контент)
- Текст на баннерах может быть представлен в виде изображения, а не обычного текста. (9.1.4.5 Изображения текста)
Визуальные замечания
- Выбор количества товаров на странице обозначен только цветом. (9.1.4.1 Использование цвета)
- При увеличении размера текста часть контента может накладываться друг на друга или обрезаться. (9.1.4.4 Изменение размера текста)
- Некоторые текстовые элементы могут не реагировать на пользовательские настройки, например увеличение размера шрифта. (11.7 Пользовательские настройки)
- В редких случаях при навигации с клавиатуры у интерактивных элементов может отсутствовать видимый индикатор фокуса. (9.2.4.7 Видимый фокус)
- Некоторые сообщения об ошибках могут оставаться на экране даже после устранения ошибки. (9.3.3.1 Идентификация ошибок)