Accessibility statement for Pre-Order website

Last reviewed date: 30 April 2026

This is an accessibility statement for preorder.tallink.com from Tallink, first published on 30 April 2026.

We want every journey with us to be smooth – both on sea and online. That’s why we’re working to ensure our website is accessible to all our guests, in line with the European Accessibility Directive and the standard EN 301 549.

This accessibility statement is based on an accessibility audit from an external evaluator. Tallink.com is not yet fully accessible. Known limitations are listed under “Known accessibility gaps”.

You can also visit Tallink Silja Line stores in Tallinn or get more information by contacting the customer service.

Compatibility

Preorder.tallink.com is designed and tested to be compatible at least with the following assistive technologies:

  • Chrome browser on PC with JAWS screen reader;
  • Chrome browser on PC with a physical keyboard;
  • Safari browser in iOS with VoiceOver screen reader;
  • Safari browser in iOS with Voice Control voice commands;
  • Safari browser in iOS with a physical keyboard;
  • Browser and operation system zoom and font size increase options (up to 200%).

Contact

If you spot an accessibility issue or need any information in a more accessible format, just drop us a line at info@tallink.ee or see more ways to contact us – we’ll do our best to make your experience with Tallink enjoyable and barrier-free.

Known Accessibility Gaps

This is the list of known issues and the EN 301 549 standard requirements that are not met. We’re prioritizing fixes based on user impact and technical feasibility, and we appreciate your patience as we make these improvements.

General

  • The “Skip to main content” link may not move focus as expected. (9.2.4.1 Bypass blocks)
  • Sales terms and conditions, FAQ, and Contact links can only be accessed from the footer. (9.2.4.5 Multiple ways)
  • There are multiple main and navigation regions without unique names which may make it harder for assistive technologies to interpret the page. On a rare occasion, content may not be included in any region. (9.1.3.1 Info and relationships)
  • Some heading tags may be used inaccurately or in the wrong hierarchy. (9.1.3.1 Info and relationships)
  • Some tables may have an incorrect structure and missing headers. (9.1.3.1 Info and relationships)
  • Some elements may not have their role, state, or name available for assistive technology users. (9.4.1.2 Name, role, value)
  • Content that is in a foreign language may not have the language defined in code, which may affect how it is pronounced by screen readers. (9.3.1.2 Language of parts)
  • Some links may not clearly describe their purpose or may lead to unexpected results when activated. (9.2.4.4 Link purpose (in context))
  • In some cases, content may be read in an unexpected order or include hidden elements when using assistive technologies. On a rare occasion, some visible elements may not be read out by screen readers and cannot be used by assistive technologies. (9.1.3.2 Meaningful sequence, 9.1.3.1 Info and relationships, 9.4.1.2 Name, role, value)
  • Some notifications may not be announced by screen readers. Some notifications may be announced automatically but also focused, which can disrupt the navigation. (9.4.1.3 Status messages)
  • Some content that appears on hover or focus (such as menus or tooltips) may not be accessible with a keyboard or assistive technologies. (9.4.1.2 Name, role, value; 9.2.1.1 Keyboard)
  • On a rare occasion, interactive elements may not be focusable or may be uncomfortable to use with a keyboard. (9.2.1.1 Keyboard)
  • Sometimes, keyboard focus may move in an unexpected order, focus invisible elements, jump to an unexpected place, or move behind overlays such as menus or modals. (9.2.4.3 Focus order)
  • On a rare occasion, keyboard focus may get stuck and not allow moving backwards. (9.2.1.2 No keyboard trap)

Labels

  • Some headings and labels may be unclear or not unique, which can make navigation with assistive technologies more difficult. (9.2.4.6 Headings and labels)
  • Some labels, roles and other texts may not be translated according to the selected language. (9.2.4.6 Headings and labels)
  • In some cases, the accessible name of a control may not match or include the visible label, which may cause confusion for users of voice control or screen readers. (9.2.5.3 Label in name)

Images and icons

  • Some images or icons may be missing text alternatives. Some decorative icons and images may be read out by screen readers. (9.1.1.1 Non-text content)
  • Text on banners may be presented as an image instead of real text. (9.1.4.5 Images of text)

Visual issues

  • The amount of products per page selection is marked only with color. (9.1.4.1 Use of color)
  • When text is resized, some content may overlap or get cut off. (9.1.4.4 Resize text)
  • Some text elements may not respond to user preferences such as increased font size. (11.7 User preferences)
  • On a rare occasion, interactive elements may not show a visible focus indicator when navigating with a keyboard. (9.2.4.7 Focus visible)
  • Some error messages may remain visible even when the error is resolved. (9.3.3.1 Error identification)